1、王洪.中国文学宝库唐诗精华分卷.北京市:朝华出版社,1991年:281-282页 2、郭茂倩.乐府诗集青花典藏珍藏版.长春市:吉林出版集团有限责任公司,2010年:134页 唐代李白 山人劝酒 |
|
苍苍云松,落落绮(qǐ)皓(hào)。 春风尔来为阿谁,蝴蝶忽然满芳草。 秀眉霜雪颜桃花,骨青髓(suǐ)绿长美好。 称是秦时避世人,劝酒相欢不知老。 各守麋(mí)鹿志,耻随龙虎争。 欻(xū)起佐太子,汉王乃复惊。 顾谓戚夫人,彼翁羽翼成。 归来商山下,泛若云无情。 举觞酹(lèi)巢由,洗耳何独清。 浩歌望嵩(sōng)岳,意气还相倾。 |
译文 松柏苍翠挺拔,高入云端,商山四皓的胸襟豁达开朗。又到了温暖的春日,春风为谁而轻轻吹拂?小草绿了,花儿开了,芳香在满园弥漫。引来了蝴蝶,在绿丛花间翩翩飞舞。商山四皓长得眉清目秀,眉间充溢着一片侠义傲骨。他们自称是秦代避乱世而居的人,归隐在林间过着闲适无忧的生活,饮酒谈笑间,不知道年老将至。他们各自守着隐居山野的志向,以项羽和刘邦的楚汉之争为耻。汉朝基业确立后,刘邦多次请商山四皓出山辅佐,他们都没有答应。忽然间辅佐了刘邦的太子,刘邦为此而惊叹不已,回头告诉戚夫人说,虽然想改换戚夫人的儿子继承大业,但无奈太子羽翼已成,有贤人辅佐而改动不得了。巢父和许由归隐在南山之下,似乎像飘忽不定的云一样无情于世间的尘事。不禁举起酒杯,把酒洒在地上以祭拜巢父和许由,洗耳不闻尘间事是多么清净啊!唱着浩歌,仰望着贤人所居的嵩岳,他们和我的志向十分相投。 注释 落落:豁达、开朗。 绮皓:指商山四皓,是秦代末年四位白发苍苍的老人,他们隐居在商山,人称“商山四皓”。 阿谁:谁人。 麋鹿志:指隐居山野的志向。 龙虎争:刘邦和项羽的楚汉之争。 欻:忽然,突然。 酹(lèi):用酒洒地以祭拜。 洗耳:这里运用了典故。尧召许由,欲将帝位传给他,许由不想听,就洗耳于颍水之滨。 相倾:指意气相投。 创作背景太白盖为明皇欲废太子瑛有感而作是诗。时卢鸿、王希夷隐居嵩山,李元恺、吴筠之徒,皆以隐逸称。或召至阙庭,或遣问政事,徒尔高谈,未有能如四皓之一言而太子得不易也。“浩歌望嵩岳,意气还相倾。”深不满于当时嵩、岳之隐者欤。 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。 李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。 762年病逝,享年61岁。 其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 |