1、郁贤皓编选.李白集.南京:凤凰出版社,2014:157-159 2、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:530-531 唐代李白 秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御 |
|
我觉秋兴逸(yì),谁云秋兴悲? 山将落日去,水与晴空宜。 鲁酒白玉壶,送行驻金羁(jī)。 歇鞍(ān)憩(qì)古木,解带挂横枝。 歌鼓川上亭,曲度神飙(biāo)吹。 云归碧海夕,雁没青天时。 相失各万里,茫然空尔思。 |
译文 我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢? 群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。 用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻马。 把马停放在古树旁,解下锦带挂在横出的树枝上面。 水中尧祠亭歌鼓齐鸣,曲调悠扬远飞云天。 日暮时云霭渐退向天边,大雁消失在茫茫的青天中。 我们三人分别相距万里,茫然之中只有愁思种种。 注释 鲁郡:即兖州,在今山东曲阜、兖州一带。尧祠:在河南道兖州瑕丘县(今属山东),约在今山东兖州县东北。《元和郡县志》:“尧祠,在县东南七里,洙水之右。”杜补阙、范侍御:均李白友人,名字、生平不详。补阙:是门下省属官,掌管供奉、讽谏。侍御:御史台属官殿中侍御史、监察御史之简称。 秋兴:因秋起兴。逸:安逸恬乐。 将:带的意思。 宜:适合,协调。 驻金羁:犹停马。金羁,用金镶制的马络头,这里指马。 憩古木:在古树下休息。 横枝:横生的树枝。 歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指尧祠亭。 曲度:曲调。曹丕《典论·论文》:“譬诸音乐,曲度虽均,节奏同检。”这里指音乐。神飙:疾风。 碧海:绿色的大海。 没:消逝。 相失:离散的意思。 茫然:犹惘然,惆怅貌。空尔思:徒然思念你们。尔,指杜、范二人。 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。 李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。 762年病逝,享年61岁。 其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 |