1、叶树发、杜华平主编,江西师大文学院古典文学教研室共同撰写.《诗词曲赋鉴赏》:武汉大学出版社,2006:27 唐代李白 留别王司马嵩 |
|
鲁连卖谈笑,岂是顾千金。 陶(táo)朱虽相越,本有五湖心。 余亦南阳子,时为梁甫(fǔ)吟。 苍山容偃(jiǎn)蹇,白日惜颓(tuí)侵。 愿一佐明主,功成还旧林。 西来何所为,孤剑托知音。 鸟爱碧山远,鱼游沧(cāng)海深。 呼鹰过上蔡,卖畚(běn)向嵩(sōng)岑(cén)。 他日闲相访,丘中有素琴。 |
译文 鲁仲连依靠谈笑出人头地,难道是为了钱帛财富? 尽管范蠡在越国出仕入相,但他原本只想退隐江湖。 我也只想效仿南阳诸葛亮,所以时常吟诵《梁父吟》。 虽然苍山容许了我不问世事,但落下的太阳又使我感伤流逝的光阴。 只求能够辅佐一位贤明的君主,待到功成名就便退隐原来的山林。 到西边去是为了做什么?孤身一人的我去求助知心好友。 飞鸟热爱渺远的青山,鱼儿在深邃的沧海游荡。 呼唤雄鹰经过上蔡,卖掉畚箕行往嵩山。 待到他日得闲来访,隐居的山林中必已备下素琴一张。 注释 鲁连:即鲁仲连。卖谈笑:指他从容不迫,谈笑退秦兵。 陶朱:即范蠡别称。五湖心:谓隐退江湖之志。 南阳子:即指诸葛亮,他于南阳躬耕时,常吟诵梁父吟。 容:容许。偃蹇(jiǎn):形容偃息而卧,不问世事的样子。 可惜光阴消逝。颓侵:这里指太阳下山。 孤剑:孤剑:李白自喻。 沧:沧一作“江”。 “呼鹰”句:指的是秦始皇丞相上蔡人李斯,年少时曾牵黄犬,臂架苍鹰,出上蔡东门行猎。 卖畚:卖畚箕,用典于东晋十六国时的王猛,少时以卖畚箕为主,有大志。嵩岑:即嵩山。 “丘中”句:古代隐士大多喜欢弹琴。素琴:没有弦和徽的琴。此句化用于左思《招隐》:“岩穴无结构,丘中有鸣琴”。 李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。 李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。 762年病逝,享年61岁。 其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 |