买花

1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第1041页.

2、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991年10月版:第190-191页.

3、龚克昌彭重光.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998年6月版:第89-90页.

4、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第362-363页.

唐代白居易 买花

帝城春欲暮,喧(xuān)喧车马度。

共道牡丹时,相随买花去。

贵贱无常价,酬(chóu)直看花数。

(zhuó)灼百朵红,戋(jiān)戋五束素。

上张幄(wò)幕庇,旁织巴篱护。

水洒复泥封,移来色如故。

家家习为俗,人人迷不悟。

有一田舍翁(wēng),偶来买花处。

低头独长叹,此叹无人喻。

一丛深色花,十户中人赋。

译文

  这一年暮春,长安城中车水马龙,热闹非凡,原来是到了牡丹盛开的时节,长安城里的名门大户纷纷相随前去买花。牡丹花的价钱贵贱不一,价钱多少以花的品种来定。这里的牡丹有的枝繁叶茂,鲜红欲滴,小小的束花,要付五捆白绢的价钱。它们被精心呵护着,主人还给张上了帷幕,筑起了樊篱,辛勤浇灌之余还培上了最肥沃的土,因此花的颜色还和以前一样鲜艳。家家习以为俗,更没有人认为是错的。有一个老农无意中也来到了买花的地方。目睹此情景,不由得低头长叹,然而此叹又有谁在意呢:这一丛深色的牡丹花价钱相当于十户中等人家一年的赋税了。

注释

帝城:皇帝居住的城市,指长安。

喧喧:喧闹嘈杂的声音。度:过。

无常价:没有一定的价钱。

酬直:指买花付钱。直:通“值”。

灼灼:色彩鲜艳的样子。

戋(jiān)戋:细小,微少的样子;一说“委积貌”。五束素:五捆白绢,形容白花的姿态;一说指花的价钱。

幄幕:篷帐帘幕。一作“帷幄”。

织:编。巴:一作“笆”。

移来:从市上买来移栽。一作“迁来”。

习为俗:长期习惯成为风俗。

迷不悟:迷恋于赏花,不知道这是奢侈浪费的事情。

田舍翁:农夫。

喻:知道,了解。

深色花:指红牡丹。

中人:即中户,中等人家。唐代按户口征收赋税,分为上中下三等。

白居易 白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。
是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。
白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。
官至翰林学士、左赞善大夫。
公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。
有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
关闭
关闭
关闭