1、韩成武张志民.《杜甫诗全译》:河北人民出版社,1997年10月第1版:279-280 2、李济阻王德全刘秉臣.《杜甫陇右诗注析》:甘肃人民出版社,1985年03月第1版:158-159 唐代杜甫 东楼 |
|
万里流沙道,西征过北门。 但添新战骨,不返旧征魂。 楼角临风迥(jiǒng),城阴带水昏。 传声看驿使,送节向河源。 |
译文 走上那万里迢迢的沙漠之路,西行的人们都要经过这座城门。 一次次的出征啊,只是增添着新死者的尸骨,却不见旧死者返回灵魂。 楼的檐角凌风翘起,多么高寒;城的阴面靠近渭水,一片昏暗。 城门下又有驿使喧呼而过,该是西行远途与吐蕃和谈。 注释 东楼:在秦州城。 流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。 但:只。 征魂:指出征战士的灵魂。 凌风迥(jiǒng):高高地迎风凌空而起。 昏:昏暗。 声;这里指驿使的传呼声。 驿使:信使,出往外域的使节。 节:使节。 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。 他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。 759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 |