1、胡光舟,周满江主编,中国历代名诗分类大典(4),文本人民出版社,1990.07,第182页 2、萧涤非:《杜甫诗选注》.人民文学出版社,1998年8月版,第152页 3、夏松凉,杜诗鉴赏,辽宁教育出版社,1986年03月第1版,第283页 4、龚笃清选注.杜甫诗精选精注:广西师范大学出版社,1996.03 唐代杜甫 宾至 |
|
幽栖(qī)地僻经过少,老病人扶再拜难。 岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。 竟日淹留佳客坐,百年粗粝(lì)腐儒(rú)餐。 不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。 |
译文 我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。 我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。 尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。 你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。 注释 幽栖:独居。 经过:这里指来访的人。 人扶:由人搀扶。 再:二次。此句表客气尊重。 文章:这里指诗歌,杜诗中习用。如《偶题》: “文章千古事,得失寸心知。”《旅夜书怀》: “名岂文章著,官应老病休。” 漫劳:劳驾您。 江干:江边,杜甫住处。 竟日:全天。 淹留:停留。 佳客:尊贵的客人。 百年:犹言终身,一生。作者《登高》诗:。万里悲秋常作客,百年多病独登台。”《屏迹三首》之三: “百年浑得醉,一月不梳头。” 粗粝:即糙米。《后汉书·魏霸传》: “(魏霸)为钜鹿太守,常服粗粝,不食鱼肉之味。”这里是形容茶饭的粗劣。 腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。 野外:郊外,指自己住处。 供给:茶点酒菜。乘兴:有兴致。 药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。 杜甫 杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。 他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。 759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 |