送杨长史赴果州

1、邓安生等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:159-160

唐代王维 送杨长史赴果州

(bāo)斜不容幰(xiǎn),之子去何之。

鸟道一千里,猿(yuán)声十二时。

官桥祭(jì)酒客,山木女郎祠(cí)

别后同明月,君应听子规。

译文

褒斜道狭险容不下车辆,你这位君子离京将去哪里?

险绝的鸟道绵延千余里,两岸猿啼会连续昼夜十二时!

官桥边有款待行人的祭酒巫客,林麓中掩映着女神的庙祠。

分手之后我们只能同看明月,你且还多听子规而生归思!

注释

杨长史:杨济,后来曾任大理少卿兼御史中丞。长史,官名,秦置。汉相国、丞相,后汉太尉、司徒、司空、将军府各有长史。参阅《汉书·百官公卿表上》、《后汉书·百官志一》。其后,为郡府官,掌兵马。唐制,上州刺史别驾下,有长史一人,从五品。果州:今四川省南充市。

褒斜:古道路名。因取道褒水、斜水二河谷得名。二水同出秦岭太白山 :褒水南注汉水 ,谷口在今陕西省勉县褒城镇北,斜水北注渭水,谷口在今陕西省眉县西南。通道山势险峻,历代凿山架木,于绝壁修成栈道,旧时为川陕交通要道。幰(xiǎn):车幔,代指车辆。

之子:这个人。

鸟道:险峻狭窄的山路。唐李白《蜀道难》诗:“西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。”

猿声:一种“猿啼”。十二时:古时分一昼夜为十二时,以干支为记。

官桥:官路上的桥梁。祭酒:指出行的饯别酒。

山木:山中的树木。女郎祠:陕西褒城县女郎山上有女郎祠,此处泛指女神祠庙。

子规:杜鹃鸟。古代传说,它的前身是蜀国国王,名杜宇,号望帝,后来失国身死,魂魄化为杜鹃,悲啼不已。

王维 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。
苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。
”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。
王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。
王维精通佛学,受禅宗影响很大。
佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。
王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。
与孟浩然合称“王孟”。
关闭
关闭
关闭