1、黄世中.李商隐诗选:中华书局,2005:105-107 2、董乃斌.李商隐诗:人民文学出版社,2005:178-179 唐代李商隐 楚宫 |
|
湘波如泪色漻(liáo)漻,楚厉迷魂逐恨遥。 枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀(yāo)。 空归腐败犹难复,更困腥(xīng)臊(sāo)岂易招? 但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。 |
译文 湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期。 夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀。 埋在土里,身形腐败,魂魄难以招回,更用说是葬身鱼腹了。 只要楚地后人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物? 注释 漻漻:水清澈貌。 楚厉:指屈原,他投沼罗江而死,无后人、无归处,古称“鬼无所归则为厉”(《左传》昭公七年),亦可称“迷魂”,即冤魂。 女萝山鬼:女萝,菟丝,一种缘物而生之藤蔓;山鬼,山中之神,或言以其非正神,故称“鬼”。 犹难复:与“岂易招”均指难以为楚厉招魂,原因是屈子沉江后,身体腐烂了,葬身鱼腹了。 困腥臊:屈原自沉,葬身鱼腹,故日“困腥臊”。 三户:指楚人。 彩丝:指五彩丝线扎成的棕子。 李商隐 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。 其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。 但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。 因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。 死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。 作品收录为《李义山诗集》。 |