重有感

1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1369.

2、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:17-19.

3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:390.

唐代李商隐 重有感

玉帐(zhàng)牙旗得上游,安危须共主君忧。

(dòu)融表已来关右,陶侃(kǎn)军宜次石头。

岂有蛟龙愁失水,更无鹰隼(sǔn)与高秋!

昼号夜哭兼幽显,早晚星关雪涕(tì)收?

译文

将军的玉帐牙旗正处有利地位,国家危难的时刻应与皇帝分忧。

虽然已像窦融从关右奏上战表,还应效法陶侃率大军进驻石头。

哪能有蛟龙为失水而愁的道理,偏没有鹰隼在高爽的秋空遨游。

京城里日夜号哭不分人世阴间,宫内何时能抹干眼泪恢复自由。

注释

玉帐牙旗:指出征时主帅的营帐大旗。得上游:居于有利的军事地理形势。

安危:偏义复词,这里偏用“危”义。须:应当。主君:指皇上。

窦融:东汉初人,任梁州牧。此处指代刘从谏上疏声讨宦官。

陶侃:东晋时荆州刺史,时苏峻叛乱,陶侃被推为讨伐苏峻的盟主,后杀了苏峻。石头:石头城,即东晋都城建康(今南京)。

蛟龙:比喻掌握天下大权的天子。愁:一作“曾”,一作“长”。

鹰隼:比喻猛将名臣。与:通“举”。

幽显:指阴间的鬼神和阳间的人。

早晚:即“多早晚”,什么时候,系不定之词。星关:天门,指宫廷,即皇帝住处。雪涕:指落泪。

李商隐 李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。
其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。
但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。
死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。
作品收录为《李义山诗集》。
关闭
关闭
关闭