洗然弟竹亭

1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:4-6

唐代孟浩然 洗然弟竹亭

吾与二三子,平生结交深。

俱怀鸿鹄(hú)志,昔有鶺(jí)(líng)心。

逸气假毫翰(hàn),清风在竹林。

达是酒中趣,琴上偶然音。

译文

我和你们几个兄弟,一向友爱情谊很深。

共同怀抱鸿鹄大志,都有互相救助之心。

高雅情趣借诗文表达,清风亮节存留在竹林。

共享饮酒的陶然乐趣,偶奏超俗拔群的雅音。

注释

洗然:即孟浩然之弟孟洗然,曾编集《孟浩然诗集》三卷本。孟浩然有《送洗然弟进士举》诗,可知孟洗然曾经赴举,而其他事迹未详。

“吾与”句:我和你们几个兄弟。二三子:语出《论语·述而》:“二三子以我为隐乎?”

鸿鹄(hú)志:指远大的志向。司马迁《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”鸿:大雁。鹄:天鹅。

昔:一作“共。”鶺(jí)鴒(líng)心:兄弟互相关切的心意。鶺鴒:一种长脚长尾的小鸟。《诗经·小雅·常棣》:“鶺鴒在原,兄弟急难。”后世用鶺鴒以喻兄弟。

逸气:超脱世俗的气概、气度。假:借助。毫翰:指毛笔。亦借指文字、文章。

清风:指竹亭的清爽,也暗喻人的清操洁行。竹林:此处有双关意,既切题中的“竹亭”,也是借竹林七贤之游喻指作者与诸弟在竹亭游乐事。

达:旷达。一作“远”。

孟浩然 孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。
本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。
浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。
年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。
孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
关闭
关闭
关闭