1、王明韶,曾凡星,王传光.《走进诗歌部落》:中国戏剧出版社,2008.08:152-1532、《古诗文诵读》编写组.《古诗文诵读初中版》:江苏教育出版社,2012.05:第81页 3、方鸣.《一生最爱古诗词》:中国华侨出版社,2012.07:第436页 4、李杰虎,李婕,路开源.《新编大学语文》:河南科学技术出版社,2010.09:73-74 唐代元稹 离思五首 |
|
自爱残妆晓镜中,环钗漫篸(zān)绿丝丛。 须臾(yú)日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。 山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。 闲读道书慵(yōng)未起,水晶帘下看梳头。 红罗著压逐时新,吉了(liǎo)花纱嫩麴(qū)尘。 第一莫嫌材地弱,些些纰(pī)缦(màn)最宜人。 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。 寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。 今日江头两三树,可怜和叶度残春。 |
译文 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。 不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。 我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前)梳头。 著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。 (你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。 曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。 即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。 当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。 如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。 注释 篸(zān):古同“簪”。 须臾(yú):片刻,很短的时间。 散漫:慢慢的。 慵(yōng):懒惰,懒散。 水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。 吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。 嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。 纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。 曾经沧海难为水:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。 除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。 取次:随便,草率地。 缘:因为,为了。 发:开放。 白人:皮肤洁白的人。诗中指亡妻。 元稹 元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。 为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。 早年和白居易共同提倡“新乐府”。 世人常把他和白居易并称“元白”。 |