1、杨竹邨.《柳宗元诗选注》.桂林市:漓江出版社,1993.06:143-144 唐代柳宗元 界围岩水帘 |
|
界围汇湘曲,青壁环澄(chéng)流。 悬泉粲(càn)成帘,罗注无时休。 韵磬(qìng)叩(kòu)凝碧,锵(qiāng)锵彻岩幽。 丹霞冠其巅(diān),想像凌虚游。 灵境不可状,鬼工谅难求。 忽如朝玉皇,天冕垂前旒(liú)。 楚臣昔南逐,有意仍丹丘。 今我始北旋,新诏释缧(léi)囚。 采真诚眷恋,许国无淹留。 再来寄幽梦,遗贮(zhù)催行舟。 |
译文 界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。 悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。 水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。 红霞笼罩在岩顶上,使我忽然想象升上天空游览的景况。 奇妙的境界,简直不可形容,即使是神鬼的工力,谅必也难造成。 忽然好像朝见玉皇,只见他的皇冠前面,垂着一排玉串。 昔时屈原被逐南来,他有意依恋神仙之地,不思回国。 如今我幸获新诏释放,开始北归。 在这里任情遨游,固然值得留恋,但我以身许国,必须迅速回朝效力,不容停留。 再来游玩,只有寄托在梦境了,行前站立良久,乘舟离去。 注释 曲:水畔。 粲(càn):鲜明。《诗·唐风·葛生》: “角枕粲兮,锦衾烂兮。” 罗注:排列下流。 韵磐:声音和谐的磬。 叩:敲击。 凝(nǐ):比拟。 碧:青绿的美玉。 锵锵:象磬声,比喻水帘声。 冠:笼罩。 凌:升上。 虚:天空。 冕:古代帝薯的帽子。 旒(liú):冕冠前后悬垂的玉串。 楚臣:指屈原。 仍:依恋。 丹丘:神话中神仙之地。 缧(léi):拘系犯人的大绳,这里指罪犯。 采真:《庄子·天运》曰,古者谓是采真之游。成玄英疏:“谓是神采真实而无假伪,逍遥任适而随化遨游也。” 淹留:停留。 遗贮:临行前久立。 柳宗元 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。 因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。 柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。 在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。 |