1、萧漾选注,历朝山水风光诗,华夏出版社,1999年04月第1版,第102页 2、杨佐义主编.全唐诗精选译注:长春出版社,2000.01:,第727页 唐代韦应物 春游南亭 |
|
川明气已变,岩寒云尚拥。 南亭草心绿,春塘泉脉动。 景煦(xù)听禽响,雨余看柳重(chóng)。 逍遥池馆华,益愧专城宠。 |
译文 川谷里明亮起来气候已变暖,山岩上还笼罩着云彩依然寒冷。 南亭的枯草心儿里萌发出新芽,早春的溪塘里泉水已潺潺流动。 阳光温暖听着鸣禽的啼唱,刚下过雨看到柳枝显得沉重。 在华美富丽的池馆中悠闲自得,只得到州官一人的宠爱更感到惭愧。 注释 亭:设在路边供行人停留食宿的处所。 拥:抱,抱持。 泉脉:地层中伏流的泉水。因其类似人体的脉络,故称“泉脉”。 景:日光。煦:读xù。 重:读chóng。 逍遥”一句:轻松自在地饱览物华。 专城:指主宰一城的州牧、太守等地方长官,此指诗人自己,时任刺史。 韦应物 韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。 今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。 散文仅存一篇。 因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。 诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 |