1、金性尧.唐诗三百首新注:上海古籍出版社,1993:275-276 2、赵昌平.唐诗三百首全解:复旦大学出版社,2006:232-233 3、张国伟韩成武.唐诗三百首赏析:河北人民出版社,1995:400-402 4、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(七):吉林大学出版社,2009:134-136 5、沙灵娜何年.唐诗三百首全译:贵州人民出版社,1990:334-335 唐代刘长卿 江州重别薛六柳八二员外 |
|
生涯岂料承优诏,世事空知学醉歌。 江上月明胡雁(yàn)过,淮(huái)南木落楚山多。 寄身且喜沧(cāng)洲近,顾影无如白发何。 今日龙钟人共弃,愧君犹遣(qiǎn)慎风波。 |
译文 多年沦落的生涯,谁知竟得到天子的厚恩。世间万事我都已参破,只想学醉饮狂歌的古人。 江上的月色分外清明,胡雁从夜空飞掠而过。秋风吹起,淮南已树木凋尽,楚地山头的落叶想必更多。 且喜暂时可以寄身的地方,在那沧海近旁。对着明镜来回照影,萧萧白发徒然地令人心伤。 如今你们同我都已经老去,都一样是这般步履龙钟。你们还叮嘱我要留意风波险恶,真叫我深深惭愧无限感动。 注释 江州:今江西九江市。 薛六、柳八:名未详。六、八,是他们的排行。 员外:员外郎的简称。原指正额的成员以外郎官,为中央各司次官。 生涯:犹生计。 优诏:优厚待遇的诏书。根据上下文,此当为反语。 醉歌:醉饮歌唱。 胡雁:指从北方来的雁。 “淮南”句:江州在淮南,其地又在古代楚国境。楚山多,木叶零落,所见之山也多了。 沧洲:滨海的地方,也用以指隐士居处。 顾:回看。 无如:无奈。 龙钟:指老态迟钝貌。 老:一作“弃”。 遣:使,这里是叮咛之意。 慎风波:慎于宦海风波。 刘长卿 刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。 玄宗天宝年间进士。 肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。 代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。 德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 |