1、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:234 2、陈增杰.唐人律诗笺注集评:浙江古籍出版社,2003:454 3、杨佐义.全唐诗精品译注汇典(上):长春出版社,1993:958 唐代刘长卿 馀干旅舍 |
|
摇落暮天迥(jiǒng),青枫霜叶稀。 孤城向水闭,独鸟背人飞。 渡口月初上,邻家渔未归。 乡心正欲绝,何处捣(dǎo)寒衣。 |
译文 韵译 草木摇落暮色中天空显得高远,青枫树上经霜的叶子零落疏稀。 孤城面对着河水城门已经关闭,单单一只鸟儿背向人向远方飞。 水边的渡口一轮新月刚刚升起,邻家的渔夫外出打鱼还未回归。 思乡的心情已经令人肝肠寸断,什么地方砧声错落正在捣寒衣? 散译 叶落草枯暮色中天显得清旷悠远,原先茂密的青枫现在的霜叶稀稀落落。 一座孤城面向河水的城门已经关闭,唯有的一只孤零零的鸟也向相反方向飞去。 水边的渡口一弯新月刚刚冉冉升起,邻居家的渔夫至今还没有摇船而回。 怀乡愁思的侵袭肝肠都要寸断了,从什么地方又传来了阵阵捣衣的砧声? 注释 馀(yú)干:唐代饶州馀干,即今江西省余干县。馀,即余。 摇落:指草木凋落。迥(jiǒng):高远的样子。 青枫:苍翠的枫树。一作“丹枫”。霜叶:指经霜变红的枫叶。 向水:临水。 背人飞:离人而去(飞)。 渔:渔船。 绝:愁绝,极度忧愁。 捣寒衣:指旧时缝制寒衣,用捶棒捣平皱折时传出的砧声。 刘长卿 刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。 玄宗天宝年间进士。 肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。 代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。 德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 |