除夜作

1、蓝光中编著.《历代诗歌选读上卷》:中山大学出版社,2011:191-192

2、薛天纬注评.名家注评古典文学丛书高适岑参诗选评:三秦出版社,2010:113-114

3、李元秀主编.《素质教育经典文库三十八》:内蒙古人民出版社,2007:150

唐代高适 除夜作

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。

故乡今夜思千里,霜鬓(bìn)明朝(zhāo)又一年。
(霜鬓一作:愁鬓)

译文

我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。

注释

除夜:除夕之夜。

客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。

霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。

创作背景

  周勋初将此诗系于天宝九载(750年),根据是:“高适游踪虽广,然离梁宋而至远地,亦不过闽中、幽州、陇右、河西、剑南数地而已。高适至闽中时,年岁尚轻;次至幽州时,未及‘霜鬓’之年;至陇右、河西、剑南时,已甚得意,与此诗内容不合,故知此诗定作于第二次北上。”

高适 高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。
作品收录于《高常侍集》。
高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
关闭
关闭
关闭