1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:222-223 2、倪其心等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:390-392 唐代高适 赋得还山吟送沈四山人 |
|
还山吟,天高日暮寒山深,送君还山识君心。 人生老大须恣(zì)意,看君解作一生事。 山间偃仰无不至,石泉淙(cóng)淙若风雨,桂花松子常满地。 卖药囊(náng)中应有钱,还山服药又长年。 白云劝尽杯中物,明月相随何处眠? 眠时忆问醒时事,梦魂可以相周旋。 |
译文 唱支《还山吟》,天高地远傍晚寒山多幽深,送你还山非常理解你的心。 人到老成凡事须得任心意,见你懂得怎样安排一生事。 山中俯仰自如无意不可至,石间泉水淙淙恰如风吹雨,桂花松子极多常常落满地。 买药后衣袋里应有很多钱,回到山中服药又可以延年。 白云悠悠相劝饮尽杯中酒,明月相伴哪里还不能成眠? 睡时回忆追问醒来时的事,梦魂可以和我相互来周旋。 注释 沈四山人:即沈千运,吴兴(今属江苏)人,排行第四,时称“沈四山人”、“沈四逸人”。 寒山:冷落寂静的山;寒天的山。 还山:致仕;退隐。 恣(zì)意:放纵,肆意。 偃仰:安居;游乐。 淙(cóng)淙:流水声。 松子:松树的种实。可食。 卖药”二句:东汉人韩康常在山中采药,到长安市上卖,三十多年口不二价。汉桓帝派人请他做官,他逃入山中隐居起来。这里以韩康比沈千运。 白云:用南朝齐梁人陶弘景故事。杯中物:指酒。 “梦魂”句:表示毫无竞心,因而传为美谈。 高适 高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。作品收录于《高常侍集》。 高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。 |