1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:500 2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:107-108 唐代高适 登陇 |
|
陇(lǒng)头远行客,陇上分流水。 流水无尽期,行人未云已。 浅才通一命,孤剑适(shì)千里。 岂不思故乡?从来感知己。 |
译文 我这个远行之人,站在陇山坡头,望着陇山上四分而流开去的水流,心潮为之起伏。 流水没有间断之时,旅途之人也从无休歇之时。 我的才能微薄,只够得上做一个小官,如今承蒙知己相召,委以重任,于是不辞艰辛,孤独地仗剑往来万里之途。 我哪里是不思念故乡呢?我之所以离乡背井前往赴任,为的是感念知遇之恩。 注释 此诗《全唐诗》题作“登垅”,题下注:“垅,应作陇,诗同。”陇:陇山,在今陕西陇县西北。 陇头、陇上:《全唐诗》作“垅头”、“垅上”,同时又注明应作“陇”。 浅才:微才。通:往来。一命:命即官阶,一命为最低级的官。 适:走、往的意思。 高适 高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。作品收录于《高常侍集》。 高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。 |