1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:974 2、朱世英等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:994-996 3、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991:18-20 唐代李贺 咏怀二首 |
|
长卿(qīng)怀茂陵,绿草垂石井。 弹琴看文君,春风吹鬓(bìn)影。 梁王与武帝,弃之如断梗(gěng)。 惟留一简书,金泥泰山顶。 日夕著书罢,惊霜落素丝。 镜中聊自笑,讵(jù)是南山期。 头上无幅巾,苦蘗(bò)已染衣。 不见清溪鱼,饮水得自宜。 |
译文 司马相如安居茂陵,绿草蓬蓬垂入石井。 一边弹琴一边看卓文君,只见春风拂动她的鬓影。 可叹梁孝王和汉武帝,把他看得像断梗一样弃置不用。 死后只留下一卷文书,武帝却照着行封禅礼登上泰山顶。 傍晚著书完毕,发现头上白发忽然像霜似的落下一丝,感到很震惊。 端详着镜中早衰的容颜,不禁暗自发笑:像我这样终日愁苦,年纪轻轻就生了白发,那会有南山之寿呢! 头上不裹幅巾,身上穿着用苦蘗染的黄衣,与乡野之人无异。 没有看见清溪里的鱼儿,只是饮些清水,依然是那样怡然自乐吗? 注释 长卿:汉代文学家司马相如的字。他曾经事汉景帝刘启,为武骑常侍。因病罢免。后因《子虚赋》为汉武帝赏识,用为孝文园令,后因病居茂陵。怀:怀居,留恋安逸。茂陵:在今陕西兴平东南,后来汉武帝刘彻墓葬在此。文君:卓文君。司马相如的妻子。 梁王:梁孝王刘武,为汉景帝同母弟弟。 断梗:折断的苇梗。 一筒书:一卷书。 金泥:水银和金子搅拌用于涂封封口。此处指的是涂封封禅时用的封禅书。 著书:一作“看书”。 讵(jù):岂,怎。南山期:指寿高如南山。《诗经·小雅·天保》:“如南山之寿,不骞不崩。” 幅巾:裹头的绸巾。 苦檗(bò):也就是“黄蘖”、“黄柏”,落叶乔木,果实色黄,味苦,可作染料用。 自宜:一作“相宜”。 李贺 李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。 著有《昌谷集》。 李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。 有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。 李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。 李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。 |