九歌·礼魂

1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1998年:785-786

2、郭沫若.郭沫若全集,卷二:人民文学出版社,1982年10月:341-342

先秦屈原 九歌·礼魂

成礼兮会鼓,传芭(bā)兮代舞;

(kuā)女倡兮容与;

春兰兮秋菊,长无绝兮终古。

译文

祭祀礼已完毕紧紧敲起大鼓,传递手中花更相交替而舞;

姣美的女子唱得从容自如。

春天供以兰秋天又供以菊,长此以往不断绝直到终古。

注释

成礼:指祭祀之礼完毕。会鼓:急疾击鼓,鼓点密集。

芭(bā):通“葩”,一种香草

姱(kuā夸):美好。

倡:同“唱”。

容与:舒缓。

创作背景

  一说此篇是通用于前面十篇祭祀各神之后的送神曲;另一说认为屈原写作这篇祭诗的背景是在楚国两次大败于秦之后,内容与《国殇》的联系(魂与殇),所处于《国殇》之后,可以认定它是相当于《国殇》的乱辞的卒章,而非《九歌》“送神曲”。

屈原 屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。
汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。
战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。
公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。
忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。
他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。
他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。
关闭
关闭
关闭