山行

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:584-585

唐代项斯 山行

青枥(lì)林深亦有人,一渠(qú)流水数家分。

山当日午回峰影,草带泥痕过鹿群。

蒸茗气从茅舍出,缲(qiāo)丝声隔竹篱闻。

行逢卖药归来客,不惜相随入岛云。

译文

青青的枥树林的深处也住着人,一条小溪由几户人家共享同分。

高山在正午时分峰影已经移动,草叶上沾着泥痕因刚跑过鹿群。

蒸煮茶叶的香气从茅屋里冒出,缫丝的声响隔着竹篱也能听闻。

在路上遇见了买药归来的山客,心甘情愿随他进入如岛的白云。

注释

青枥(lì):一种落叶乔木,亦称枥树。深:一作“疏”。

分:分配,分享。

回:一作“移”。日午:中午。

从:一作“冲”。茅舍:茅屋。

缲丝:煮茧抽丝。

不惜:不顾惜;不吝惜。岛云:白云飘浮山间,有如水中岛屿。

项斯 项斯(唐约公元八三六年前后在世),字子迁,晚唐著名诗人,台州府乐安县(今浙江仙居)人。
因受国子祭酒杨敬之的赏识而声名鹊起,诗达长安,于会昌四年擢进士第,官终丹徒尉,卒于任所。
项斯是台州第一位进士,也是台州第一位走向全国的诗人。
他的诗在《全唐诗》中就收录了一卷计88首,被列为唐朝百家之一。
项斯著有诗集一卷,《新唐书·艺文志》传于世。
关闭
关闭
关闭