终风

1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:59-61

2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:57-59

先秦沈佺期 终风

终风且暴,顾我则笑,谑(xuè)浪笑敖(áo),中心是悼(dào)

终风且霾(mái),惠然肯来,莫往莫来,悠悠我思。

终风且曀(yì),不日有曀,寤(wù)言不寐(mèi),愿言则嚏(tì)

曀曀其阴,虺(huǐ)虺其雷,寤言不寐,愿言则怀。

译文

风儿整天价猛吹又多狂暴,他有时冲我回头只笑一笑,全是调戏放荡嘲讽又慢傲,让我心内深感悲伤更寂寥。

风儿整日价狂吹呀雨雾罩,他是否愿意痛快回家来哟?这个负心人不来也不往啊,让我空思念呀悠悠又遥遥。

风儿整日价吹呀天色阴沉,前天阴沉沉没几天又发昏。一梦醒来就再也难以入睡,为你我伤风感冒思念殷勤。

风凄凄呀天昏地暗阴沉沉,雷声远远地传来约约隐隐。梦乡醒来就再也难以入睡,我总是不能排谴倍感伤心。

注释

终:一说终日,一说既。暴:急骤,猛烈。

谑(xuè)浪笑敖:戏谑:谑,调戏。浪,放荡。敖,放纵。

中心:心中。是悼:悼是。悼,伤心害怕。

霾(mái):阴霾。空气中悬浮着的大量烟尘所形成的混浊现象。

惠:顺。

莫往莫来:不往来。

曀(yì):阴云密布有风。

不日:不见太阳。有,同“又”。

寤:醒着。言:助词。寐:睡着。

嚏(tì):打喷嚏。民间有“打喷嚏,有人想”的谚语。

曀曀:天阴暗貌。

虺(huǐ):形容雷声。

怀:思念。

沈佺期
关闭
关闭
关闭