子夜四时歌:夏歌

唐诗三百首全唐诗:卷21_8全唐诗:卷165_28

镜湖三百里,菡萏发荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,归去越王家。

《子夜四时歌:夏歌》作品评述

菡(音汉)萏(音但):未曾开放的荷花

隘:满的意思

归去越王家:西施为越王所选取,不能再见

BALLADS OF FOUR SEASONS: SUMMER

On Mirror Lake outspread for miles and miles,

The lotus lilies in full blossom teem.

In fifth moon Xi Shi gathers them with smiles,

Watchers o'erwhelm the bank of Yuoye Stream.

Her boat turns back without waiting moonrise

To yoyal house amid amorous sighs.

关闭
关闭
关闭