好事近·浙江楼闻笛

1、丁炳贵编著.婉约词与豪放词鉴赏:四川大学出版社,2000年07月第1版:第424页

宋代汪元量 好事近·浙江楼闻笛

独依浙江楼,满耳怨笳(jiā)哀笛。
犹有梨园声在,念那人天北。

海棠憔悴怯春寒,风雨怎禁得。
回首华清池畔,渺露芜(wú)烟荻(dí)

译文

独自在浙江楼远眺,满耳传来的都是哀怨的胡笳和笛子声。好像宫廷的乐工.还在演奏,幼帝此时却已经被俘虏到遥远的北方。

高贵而柔弱的海棠被人侵者如狂风暴雨般摧残,还怎能经得住风雨。回首望向临安,已经是获叶瑟瑟,烟雾缥缈,一派荒凉了。

注释

好事近:词牌名。又名钓船笛、倚秋千、秦刷子、翠圆枝等。双调四十五字,前后段各四句、两仄韵。

梨园:指宫廷乐工。

那人:指南宋的幼帝。

天北:遥远的北方,指大都(今北京)。

海棠:一种较名贵的花木,我国古代词人常用它来比喻高贵而又不幸的人。在本词中,作者用它比喻南宋君臣,也包括作者自己。

华清池:今陕西西安临潼,这里借指南宋统治者灭亡前在临安的游乐之地。

汪元量 汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。
字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。
琳第三子。
度宗时以善琴供奉宫掖。
恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。
尝谒文天祥于狱中。
元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。
后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。
诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
关闭
关闭
关闭