1、萧枫选编,唐诗宋词全集第16卷,西安出版社,2000年07月第1版,第305页 2、喻朝刚,周航主编.《中华文化的传世经典宋词观止10注释解说集评》:大众文艺出版社,2009年:1627页 宋代汪元量 一剪梅·怀旧 |
|
十年愁眼泪巴巴。 玉人劝我酌(zhuó)流霞。 |
译文 十年愁眼不开眼泪巴巴,今天思念家乡,明天思念家乡。一团明晃晃的燕月照在窗纱上,塞上又传来阵阵胡笳声。 玉人劝我斟酌美酒,手指快速搓转弹琵琶,慢搓转弹琵琶。此地一别后各奔天涯,想寄上一枝梅花,又不知梅花寄往何处。 注释 巴巴:形容心情迫切。 燕月:燕地之月,北方的月亮。 塞上:泛指北方。 流霞:神话传说中的仙酒名,泛指美酒。 捻(niǎn):琵琶弹奏指法一种,用左手按弦在柱上左右捻动。 寄梅花:古人有折梅寄远,表示思念亲友的习俗。 汪元量 汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。 琳第三子。 度宗时以善琴供奉宫掖。 恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。 尝谒文天祥于狱中。 元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。 后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。 诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。 |