1、李清照.《漱玉词插图本》:万卷出版公司,2009:189-191. 2、聂石樵,韩兆琦.《历代词选》:南海出版公司,2005年:316-317. 3、朱德才,杨燕.《唐宋诗词下册》:山东人民出版社,1992年:431-433. 宋代王清惠 满江红·题南京夷山驿 |
|
太液芙蓉,浑不似、旧时颜色。 龙虎散,风云灭。 |
译文 御园里太液池的荷花,再不像从前那么娇艳。还曾记得,花承雨露春风,人蒙浩荡皇恩,玉楼金阁,富丽宫殿。声名在后妃中像兰花一样芬芳,脸庞如莲花般红润光鲜,常常陪伴在君王身边。忽然一声惊天动地的鼙鼓,宫廷的繁华烟消云歇。 朝廷土崩瓦解,君臣风飘云散。这亡国的千古遗恨,叫我向谁诉说?面对破碎山河,我只能仰天哭泣,血泪斑斑洒满衣前。被掳北行,驿馆中夜晚常被战乱恶梦惊醒,天刚破晓,又复北行,车轮碾碎月影,颠簸在荒寒的关山。仰望一轮冷月,殷切询问嫦娥,能否容许我追随你,超脱尘世与月亮同圆同缺。 注释 太液芙蓉:唐代长安城东大明宫内有太液池,此借指南宋宫廷。芙蓉,即荷花,比喻女子姣好的面容。 浑不似:全不像。 春风雨露:比喻帝王的宠爱。 玉楼金阙:指 富丽的皇宫。 兰馨:本是女子首饰,这里借喻宫中的后妃。馨,一作“簪”。 晕潮:指女性脸上泛起红润的美丽光彩。 鼙鼓:指战鼓。 龙虎: 比喻南宋的君臣。 风云:形容国家的威势。 山河百二:险要之地。 客馆:指驿馆,旅途中居住的地方。 宫车:指作者和后妃一行乘坐的车子。 从容:舒缓不迫。 王清惠 王清惠,约活动于宋度宗咸淳至元世祖至元(1265—1294)前后。宋度宗昭仪。 恭帝德佑二年(1276),临安(今浙江杭州)沦陷,随三宫一同被俘往元都,后自请为女道士,号冲华。 现存诗四首,词一首,皆融个人遭遇与国破家亡、去国怀乡于一炉,为亡国遗民长歌当哭之作,格调低回悲壮。 |