观大散关图有感

1、江守义注评.中国古典文学精品屋·陆游.安徽:黄山书社,2001:65-68

2、张永鑫,刘桂秋译注.陆游诗词选译.成都:巴蜀书社,1990:46-49

宋代陆游 观大散关图有感

上马击狂胡,下马草军书。

二十抱此志,五十犹癯(qú)儒。

大散陈仓间,山川郁(yù)盘纡(yū)

劲气钟义士,可与共壮图。

坡陁(tuó)咸阳城,秦汉之故都。

王气浮夕霭(ǎi),宫室生春芜(wú)

安得从王师,汛扫迎皇舆?

黄河与函(hán)谷,四海通舟车。

士马发燕赵,布帛(bó)来青徐。

先当营七庙,次第画九衢(qú)

偏师缚(fù)可汗,倾都观受俘。

上寿大安宫,复如正观初。

丈夫毕此愿,死与蝼蚁殊(shū)

志大浩无期,醉胆空满躯。

译文

飞身上马前去奋击猖狂的胡虏,下得马来又忙草拟军中的文书。

二十岁时就有这样的雄心大志,五十岁了不料还是个瘦弱穷儒!

大散关和陈仓间有壮丽的山川,河流弯曲盘旋呵山上草木扶疏。

义士身上凝聚一股刚劲的气概,可同他们一起去实现伟业宏图。

咸阳古城周围的地势高低起伏,这一带曾经是秦汉两汉的故都。

如今帝王气象混杂在雾霭之中,从前的宫室满是一片春草荒芜。

怎样才能跟随着王师出征北伐,扫清道路好迎接君王回到故土?

函谷关和黄河一带成了太平地,四面八方车船往来畅通无拦阻。

士兵良马从燕赵地区挑选而来,布绸是打青州徐州运来的货物。

重建京城先要营造君王的祖庙,再依次来修筑四面八方的街路。

派遣的一支队伍捉住了金国国主,观看受降仪式京里人倾城而出。

宫廷里举杯进酒庆贺北伐胜利,要把贞观间繁盛景象重新恢复。

大丈夫哪天能够实现这个心愿,便是死了一生也就没白白虚度。

志向远大要实现却是渺茫无期,醉酒后一身是胆也是空无用处!

注释

大散关图:指大散关作战的地图。大散关在今陕西宝鸡西南,为宋、金相持之地。

狂胡:指金人。

癯(qú)儒:瘦弱书生。癯,瘦。

陈仓:古地名,在今陕西宝鸡。

郁:树木茂密。

盘纡:盘曲迂回。

钟:专注;凝聚。

图:谋划。

坡陁(tuó):险阻不平的样子。

王气:王者之气,即王朝的气运。

夕霭:黄昏的烟雾。

春芜:春天的杂草。

王师:指南宋军队。

汛扫:清除。

皇舆:皇帝的车驾。舆,车。

函谷:关名,在今河南灵宝。

燕赵:战国时国名,均在黄河以北,故可代指北方。

青徐:古州名,青州和徐州均以产绫绢著称。

营:建造。

七庙:古代礼制,天子有七个祖庙。

九衢(qú):泛指四通八达的道路。

偏师:指全军的一部分,以别于主力。

可汗:这里指金主。

倾都:城中所有居民。

上寿:献酒祝寿。

大安宫:唐代宫殿名,此处借指宋宫。

正观:即贞观,唐太宗年号(627-649),为唐朝的强盛时期。

毕:完成。

殊:不同。

期:限度。

陆游 陆游(1125—1210),字务观,号放翁。
汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。
少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。
孝宗时赐进士出身。
中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。
晚年退居家乡。
创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。
著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
关闭
关闭
关闭