1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170 魏晋陶渊明 饮酒 十四 |
|
故人赏我趣,挈(qiè)壶相与至。 班荆坐松下,数斟(zhēn)已复醉。 父老杂乱言,觞(shāng)酌(zhuó)失行次。 不觉知有我,安知物为贵。 悠悠迷所留,酒中有深味。 |
译文 老友赏识我志趣,相约携酒到一起。 荆柴铺地松下坐,酒过数巡已酣醉。 父老相杂乱言语,行杯饮酒失次第。 不觉世上有我在,身外之物何足贵? 神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。 注释 故人:老朋友。挈(qiè)壶:提壶。壶指酒壶。相与至:结伴而来。 班荆:铺荆于地。荆,落叶灌木。这里指荆棘杂草。 行次:指斟酒、饮酒的先后次序。 “不觉”二句:在醉意中连自我的存在都忘记了,至于身外之物又有什么可值得珍贵的呢? 悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。 陶渊明 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。 汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。 曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。 |