满江红·倦客新丰

1、李肇翔.辛弃疾词:万卷出版社,2009年:第80页

2、聂石樵选注.宋代诗文选注:北京师范大学出版社,2012.08

宋代辛弃疾 满江红·倦客新丰

倦客新丰,貂(diāo)(qiú)敝、征尘满目。
弹短铗(jiá)、青蛇三尺,浩歌谁续。
不念英雄江左老,用之可以尊中国。
叹诗书、万卷致君人,翻沈陆。

休感叹,年华促。
人易老,叹难足。
有玉人怜我,为簪(zān)黄菊。
且置请缨(yīng)封万户,竟须卖剑酬黄犊(dú)
叹当年、寂寞贾长沙,伤时哭。

译文

就像当年的马周困顿于新丰酒楼、苏秦貂裘破败一身风尘。用手指弹着三尺宝剑的剑铗歌唱,谁能听懂是什么意思呢?不要顾虑江南英雄年纪大了,任用他照样可以打败敌人,使其向中国称臣。可叹那些饱读诗书,想要致君尧舜的人因为神州陆沉而报国无门,无路请缨。

不要感慨什么人生易老,时光易逝,且饮美酒浇愁。有位美女同情我的遭遇,怜惜我的心情,又为我簪戴一朵黄色的菊花。先把请缨封侯的事情放在一边,姑且卖剑买牛,以求解脱。遥想当年,贾谊因为寂寞伤时而痛哭。

注释

倦客新丰:用唐代那周事。倦客,倦于宦游的人。新丰,在长安东面,陕西临潼东。这里作者以马周自喻。

貂裘敝:衣服破烂不堪。

征尘:旅途的尘土。

弹短铗:作者以冯谖不得志时弹剑而自喻。

铗、青蛇:均指剑。

英雄:此暗指词人自己。

江左:指偏安江南地区。江左老,老死江南。句意是说未想到英雄老死江左。

尊中国:树立中国的尊严,句意是说任用这些英雄可以使国家受到尊重,意即驱逐金人,恢复中原。

君人:指君王。

沉陆:即陆沉。陆地无水而自沉,指隐居。

簪黄菊:簪上一朵黄菊。

万户:官名。金初设置,为世袭军职。统领千户(猛安)、百户(谋克),隶属于都统。

卖剑酧黄犊:《汉书.龚遂传》记载,渤海郡饥,袭遂为太守,劝民卖刀剑买牛犊,从事农业生产。酧,同“酧”,指酬付价钱。这里指直须卖刀剑买牛,归耕田园。

甚:为什么,何必像。

贾长沙:指贾谊。贾谊在汉文帝朝曾贬为长沙王太傅,人称贾长沙。

辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。
原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。
出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
一生力主抗金。
曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。
题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
关闭
关闭
关闭