贺新郎·和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵

1、辛更儒选注.辛弃疾词选 插图版:中华书局,2009.8:第134页

宋代辛弃疾 贺新郎·和徐斯远下第谢诸公载酒相访韵

逸气轩眉宇。
似王良轻车熟路,骅(huá)(liú)欲舞。
我觉君非池中物,咫(zhǐ)尺蛟龙云雨。
时与命犹须天付。
兰佩芳菲无人问,叹灵均欲向重华诉。
空壹(yī)郁,共谁语?

儿曹不料扬雄赋。
怪当年《甘泉》误说,青葱玉树。
风引船回沧溟阔,目断三山伊阻。
但笑指吾庐何许。
门外苍官千百辈,尽堂堂八尺须髯(rán)古。
谁载酒,带湖去。

译文

徐斯远眉宇间的气度风采超逸轩昂。我想您赴试就应该像王良驾驭马车一样轻车熟路,怎能不一试而中。我认为友人本来就不是池中之物,应该像蛟龙得云雨一样能够大展宏图。但是时机和命运的好坏还需要看天意如何。想那屈原的才华与人品就如同兰芷一样,却同样感慨时运不济,何况是我们这样的人呢。

主考官就像是当年左思误评扬雄之《甘泉赋》一样,不识徐斯远文章之妙,以致使其落第。友人徐斯远落第,其报国理想难以实现,就像是乘船去寻找传说中的仙山,因其虚无缥缈,所以总是难以到达。我只是笑着指着我的茅庐问道:看看如何?谓住所外长有千百株挺拔苍健的松柏,他们也都隐居山林,尚未得志。劝解友人暂时载酒带湖、乐而忘忧。

注释

贺新郎:“贺新郎”,词牌名之一。此调始见苏轼词,原名“贺新凉”,因词中有“乳燕飞华屋,悄无人,桐阴转午,晚凉新浴”句,故名。后来将“凉”字误作“郎”字。

王良:一名孙无政,晋之善御马者,为赵简子御。

骅骝(huáliú):良马名,相传为周穆王八骏之一。

池中物:喻蛰居一隅、无远大抱负之人。

灵均:即屈原。

重华:舜的别号。

壹郁:忧闷。

三山:指传说中的蓬莱、方丈、瀛洲。

苍官:松柏的别称。

须髯(rán):络腮胡子。

创作背景

  徐斯远庆元二年(1196)参加礼部考试,不第而归。信上友人纷纷携带酒肴前往慰问,徐斯远有词称谢,这首词是用原韵与徐斯远相唱和的,时间当还在这年的夏季,尚未移居瓢泉。

辛弃疾 辛弃疾(1140-1207),南宋词人。
原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。
出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。
历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。
一生力主抗金。
曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。
其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。
题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。
由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。
关闭
关闭
关闭