送桂州严大夫同用南字

1、杨佐义.全唐诗精选译注:长春出版社,2000:156

唐代韩愈 送桂州严大夫同用南字

苍苍森八桂,兹(zī)地在湘南。

江作青罗带,山如碧玉篸(zān)

户多输翠羽,家自种黄甘。

远胜登仙去,飞鸾(luán)不假骖(cān)

译文

郁郁苍苍繁荣茂盛的八桂之地,此地就在湘南。

那里的江都像一条青青的纱罗衣带,山犹如一枚碧玉头簪。

户户多缴纳翡翠鸟的羽毛,家家都自己种植黄甘。

远远胜过登仙而去,无须借飞鸾为坐骑去飞升成仙。

注释

桂州:治所在今广西桂林。严大夫,即严谟。

森:茂盛。八桂:神话传说,月宫中有八株桂树。桂州因产桂而得名,所以“八桂”就成了它的别称。

兹:此,这。湘南:今湖南以南,指桂州。湘,今湖南。

篸(zān):古人用以插定发髻或连冠于发的一种长针,后专指妇女插髻的首饰。

输:缴纳。翠羽:指翡翠(水鸟)的羽毛。唐以来,翠羽是最珍贵的饰品。

黄甘:桂林人叫做“黄皮果”,与《汉书·司马相如传》所称“黄甘橙楱”、颜师古注引郭璞曰“黄甘,桔属”者不是一物。

飞鸾:仙人所乘的神鸟。不假骖(cān):不需要坐骑。

韩愈 韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。
祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。
晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。
谥号“文”,又称韩文公。
他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。
宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。
韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。
关闭
关闭
关闭