1、唐宋八大家集编委会.文白对照唐宋八大家集(1-3册):天津古籍出版社,1999:343-344 2、张清华.韩愈诗文评注:中州古籍出版社,1991年:664页 3、刘耕路.韩愈及其作品:吉林人民出版社,1984年:229 唐代韩愈 送湖南李正字归 |
|
长沙入楚深,洞庭值秋晚。 人随鸿雁少,江共蒹(jiān)葭(jiā)远。 历历余所经,悠悠子当返。 孤游怀耿(gěng)介,旅宿梦婉娩。 风土稍殊音,鱼虾日异饭。 亲交俱在此,谁与同息偃(yǎn)。 |
译文 长沙在楚地的深部,洞庭湖这时正是深秋。 断鸿零雁随着归人的南行愈来愈少,江边的芦苇却长得茂密邈远。 你所走的这条路,记得清清楚楚都是我经过的,路途已经很远了,你也该回来了。 你孤游远行省亲,为人正直,希望你路途平安,睡的香甜。 随着南去的路远去,风土、方言方音、饭食也越来越不同了,吃的鱼虾越来越多。 你的亲友都在河南,到长沙后同谁在一起生活呢。 注释 李正字:名础,官秘书省正字。贞元十九年进士,元和初为秘书省正字。 长沙入楚深:长沙在楚地的深部。因为周代楚国地盘广大,在长沙以北很远的地方都属于楚国。 洞庭:洞庭湖。值:当。 鸿雁少:相传北雁南飞至衡山回雁峰止。再往南去的人少了,鸿雁也少了。 蒹(jiān)葭(jiā):芦苇。 历历:清清楚楚。 悠悠:路途遥远貌。 耿介:耿直。 婉娩:依恋之情。 稍:渐渐。 日异饭:饭食也变样了、 亲交:亲友,亲人。 息偃(yǎn):休息。 韩愈 韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。 晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。 谥号“文”,又称韩文公。 他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。 宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。 韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 |