1、房开江崔黎民.花间集全译.贵阳:贵州人民出版社,1997:27 唐代温庭筠 更漏子·金雀钗 |
|
金雀钗,红粉面,花里暂时相见。 香作穗,蜡成泪,还似两人心意。 |
译文 那时我头插金钗,面带微红的羞赧,在花丛中与你短暂相见。你知道我对你的情意,我知道你对我的爱怜,上苍可以作证。 香已燃成灰烬,红烛只剩下蜡泪一滩,恰似你我二人心境。枕上的清泪涟涟,我感受着锦衾的清冷,难耐更漏声声的敲打。 注释 金雀钗:华贵的首饰。白居易《长恨歌》:“花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。”又作金爵钗。曹植《美女篇》:“头上金爵钗,腰佩翠琅玕。” 里:雪本作“裏”,误。时:鄂本作“如”,误。 “知我意”二句:上句主语是君,下句主语是我。怜:爱。 香作穗:谓香烧成了灰烬,像穗一样坠落下来。此处形容男子心冷如香灰。 山枕腻:谓枕头为泪水所污。腻:指泪污。 温庭筠 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。 富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。 然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。 官终国子助教。 精通音律。 工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。 其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。 其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。 在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。 存词七十余首。 后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。 |