蝶恋花·又到绿杨曾折处

1、聂小晴,泉凌波,闫晗编著.纳兰性德,仓央嘉措诗文传合集:中国华侨出版社,2012.05

2、汪政,陈如江编著.纳兰词:浙江教育出版社,,2008.3,

清代纳兰性德 蝶恋花·又到绿杨曾折处

又到绿杨曾折处,不语垂鞭(biān),踏遍清秋路。
(shuāi)草连天无意绪(xù),雁声远向萧关去。

不恨天涯行役(yì)苦,只恨西风,吹梦成今古。
明日客程还几许,沾衣况是新寒雨。

译文

又来到昔日折柳相送友人的故地,骑马默默垂鞭徐行,心绪沉沉惝恍迷离,在无望的秋思之途踏行。衰草无边已了无生趣。大雁远去关塞遥远。

天涯羁旅之苦却也无妨,只可恨那西风吹散吹灭了多少穿越古今的美梦。明天,行程还在延续,乍寒的新雨打湿衣衫,更觉凄冷孤单。

注释

绿杨曾折:古人在送别时,有折柳枝相赠的习俗。

不语垂鞭:引用唐温庭筠《晓别》诗:“上阳宫里钟初动,不语垂鞭上柳堤。”垂鞭,放马慢行。

衰(shuāi)草:指秋天的草。

意绪:心绪;心情。南齐王融《咏琵琶》:“丝中传意绪,花里寄春情。”

萧关:关口名。在今甘肃平凉县,古为西北边地要塞。

行役(yì):指因公务而长期在外跋涉。

成今古:谓今与古距离遥远,实为感叹光阴易逝。

几许:多少。

纳兰性德 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。
他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。
虽侍从帝王,却向往经历平淡。
特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。
”富于意境,是其众多代表作之一。
关闭
关闭
关闭