蝶恋花·窈窕燕姬年十五

1、叶嘉莹.王国维词新释辑评:中国书店出版社,2006:229

2、吴蓓.维人间词阅读分析——清词代表性文本阅读之二:浙江大学出版社,2009:43

近现代王国维 蝶恋花·窈窕燕姬年十五

(yǎo)(tiǎo)燕姬年十五,惯曳长裾(jū),不作纤纤步。
众里嫣(yān)然通一顾,人间颜色如尘土。

一树亭亭花乍吐,除却天然,欲赠浑无语。
当面吴娘夸善舞,可怜总被腰肢误。

译文

娴静的北方女子十五岁,常穿长襟的衣裙,不会故意莲步轻摇。她在人群中回眸一笑,可以让其它女人失去颜色。

亭亭玉立的树上花才开,除去天然,要想赞美她却找不到合适的言语。当面夸赞吴地女子擅长舞蹈,可惜过于纤弱,美中不足。

注释

蝶恋花:蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“细雨吹池沼”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。以南唐冯延巳《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏殊词)为正体,此体为双调六十字,前后段各五句四仄韵。

窈窕:娴静美好。

长裾(jū):长衣。

纤纤步:小步。

嫣然:娇媚的笑态。

颜色:女子姿色。

亭亭:直立。

除却:除去。

浑无语:几乎没有。

王国维 王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。
清末秀才。
我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。
关闭
关闭
关闭