咏田家

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:818

唐代聂夷中 咏田家

二月卖新丝,五月粜(tiào)新谷。

医得眼前疮(chuāng),剜(wān)却心头肉。

我愿君王心,化作光明烛。

不照绮(qǐ)罗筵(yán),只照逃亡屋。

译文

二月蚕未结茧,早成抵债之物;五月谷未成熟,也已忍痛卖出。

这是挖掉心头好肉,来补眼前烂疮。

希望帝王之心,化作光明之烛。

不照豪华筵席,只照灾民空屋。

注释

粜(tiào):出卖谷物。

眼前疮(chuāng):指眼前的困难,眼前的痛苦。

剜(wān)却:挖掉,用刀挖除。 心头肉:身体的关键部位,这里喻指赖以生存的劳动果实。

绮(qǐ)罗:贵重的丝织品。这里指穿绫罗绸缎的人。筵(yán):宴席。

逃亡屋:贫苦农民无法生活,逃亡在外留下的空屋。

聂夷中 聂夷中,字坦之,河东人,一说为河南人。
咸通十二年(871)登第,官华阴尉。
到任时,除琴书外,身无余物。
其诗语言朴实,辞浅意哀。
不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。
代表作有《咏田家》、《田家二首》、《短歌》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家二首》(其一)流传最广(《田家二首》(其二)后人多认定为李绅的作品,故不提)。
关闭
关闭
关闭