种柳戏题

1、吴文治.《柳宗元诗文选评》.西安市:三秦出版社,2004.05:30

2、王松龄,杨立扬.《古代文史名著选译丛书柳宗元诗文选译》.南京市:凤凰出版社,2011.05:44-45

唐代柳宗元 种柳戏题

柳州柳刺史,种柳柳江边。

谈笑为故事,推移成昔年。

垂阴当覆(fù)地,耸(sǒng)(gàn)会参(cān)天。

好作思人树,惭无惠化传。

译文

柳州刺史柳宗元,今日种柳柳江边。

人们当作谈笑的故事,地方掌故又添一件。随着时间流逝,今日也会变为往年。

浓绿的柳阴当会覆盖大地,耸立的树干将要耸入蓝天。

到那时,人们见树也许会引起怀念,惭愧的是我没有什么良好政绩可以流传。

注释

戏:逗趣。戏题:以题诗作为消遣之意。在这里,柳宗元借种柳为题,以轻松的笔调,抒发感情,寄托理想。

柳江:西江支流,流经今柳州市。当时亦称浔水。

故事:过去的事情。推移:指时光的流逝。

昔年:往年,历史。这两句的意思是,今天的种柳会成为将来人们谈笑的故事,随着时间的推移将成为一种史迹。

垂阴:指柳树遮阴。当:应当。覆地:遮盖大地。

耸干(sǒnggàn,即怂赣):高耸的树干。会:能够,一定能。参(cān餐)天:高入云天。

思人树:《史记·燕召公世家》:"召公巡行乡邑,有棠对,决狱政事其下,自侯伯至庶人各得其所,无失职者。召公卒。而民思召公之政,怀棠树不敢伐,歌咏之,作《甘棠》之诗。"大意即召公有惠于民,他死后,人们自觉地爱护他生前亲手所种的甘棠树,还做了诗篇歌咏他,以表示对他的怀念。后世诗词中,遂用“思人树”作为赞美官员有惠政的典故。柳宗元在此借用这个典故,是为了表达努力造福于民的愿望。

惠化:有益于民的德政与教化。

柳宗元 柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。
著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。
因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。
柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。
在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
关闭
关闭
关闭